首页 资讯 正文

海外手记丨沙漠与海洋:阿联酋的多元脉动

体育正文 198 0

海外手记丨沙漠与海洋:阿联酋的多元脉动

海外手记丨沙漠与海洋:阿联酋的多元脉动

作者:崔海培 中国日报驻迪拜首席记者(shǒuxíjìzhě) 一边是金色沙漠延伸至地平线,一边是波斯湾的(de)粼粼波光。漫步迪拜市区,随处都能看到世界最高(zuìgāo)建筑哈利法塔的尖顶直冲云霄 —— 这就是阿联酋,一片将沙漠的古老(gǔlǎo)基因与海洋的开放气质熔铸为一体的神奇土地。作为在此常驻半年的观察者,我(wǒ)目睹着这个“世界的十字路口”如何在多元文化交融中谱写出独特的时代乐章(yuèzhāng)。 初抵阿联酋时,阿布扎比卢浮宫的(de)穹顶让我震撼。这座漂浮在人工湖上(shàng)的艺术殿堂,用光影的“雨(yǔ)”诠释着文明的交融,恰如这个国家的历史轨迹。 阿联酋国际学校是其多元社会构成(gòuchéng)的缩影 这片土地 65% 被沙漠覆盖,曾是(shì)阿拉伯人赶着骆驼逐(zhú)水草而居的(de)游牧之地。而珍珠,这份来自海洋的馈赠,让(ràng)这里在19世纪成为(chéngwéi)全球珍珠贸易中心(màoyìzhōngxīn)。潜水采集珍珠的传统,孕育了阿联酋人对海洋的探索精神。1971 年建国后,石油的发现如同魔法,让这里一夜之间矗立(chùlì)起摩天大楼。但真正(zhēnzhèng)改变命运的,是阿联酋人对区位的独特认知:地处亚非欧交汇处,4 小时航程覆盖 24 亿人口,8 小时可达全球 50 亿人 —— 可谓是天然的 “世界十字路口”。 中国春节活动吸引了当地外国(wàiguó)民众参与 位于沙漠中的(de)阿莱茵绿洲 于是我们看到,出于优越的区域辐射能力(nénglì)和(hé)消费能力,最近迪士尼(díshìní)宣布在新建全球第七家主题乐园时,便把中东首家这项桂冠戴在了阿联酋阿布扎比头上。 迪拜(díbài)运河边阿拉伯风格的店铺 从营商环境成熟度来看,在世界银行发布的2020年全球营商便利度指数排名中(zhōng)(zhōng),阿联酋在全球190个国家和地区(dìqū)中位居第16名。迄今为止,阿联酋有46个经济自由贸易区,在自贸区内施行特殊税收、海关和进口制度。沙漠与海洋的双重属性,让阿联酋既保留着游牧文明的坚韧(jiānrèn),又滋生(zīshēng)出海洋文明的开放胸怀。 这个外籍人口占比 88.5% 的国家(guójiā),用“隔离式共生”演绎着(zhe)文化多样性的奇迹: 阿拉伯(ālābó)的灵魂:约(yuē)100 万阿联酋公民是国家的“锚点”,主导着国家的核心事务。本地阿拉伯人保持着传统的生活方式与着装风格,黑白长袍、头巾在现代化中显示出古朴庄重(zhuāngzhòng)。 南亚(nányà)的(de)(de)骨骼:超过400万印巴人构成人口主体。出于历史和文化的原因,来自于南亚的印度、巴基斯坦人成为了阿联酋的第一大族裔,人口总占比超过4成。他们(tāmen)从事的行业跨度极大,从底层的建筑工人、出租车司机,到专业领域的医生、工程师,再到商界的成功人士。他们用(yòng)双手搭建起城市骨架,又用智慧填充着各个专业领域。 迪拜(díbài)购物中心“唐人街”里的中式文化元素 东方新(xīn)势力(shìlì):约30万中国人在这里书写新故事。龙城的商铺里,义乌的小商品(xiǎoshāngpǐn)与宁夏的枸杞摆在一起;年轻的创业者将中国的直播带货模式嫁接到中东土壤。每逢春节,哈利法塔亮起中国红,舞狮队(wǔshīduì)在朱美拉海滩掀起热潮。 这种多元共存并非天然和谐。斋月(zhāiyuè)期间,非穆斯林(mùsīlín)在公共场合饮食需格外谨慎;传统(chuántǒng)家庭对(duì)女性的着装要求,与西方游客的比基尼形成鲜明对比。但法律成为调和剂(tiáohéjì):在沙迦,消费、购买或持有酒精均(jūn)属违法,最高可判监禁;在迪拜,年满(niánmǎn)21周岁非穆斯林可在指定场所消费酒精。细致的法律下,超速罚款最高可达20000 迪拉姆(约4万元人民币),但正是这种 "刚性规则",让不同文化在各自轨道上有序运行。 两千多年前,丝绸(sīchóu)、瓷器、茶叶等物品,绘画、文学、宗教等文化现象,在丝绸之路上相互碰撞、交流借鉴(jièjiàn),中国与(yǔ)中东驼铃相闻、舟楫相望。而今,中国与阿联酋的友谊在“一带一路”纽带下续写新篇。双方投资与合作加深,全球目光紧密追随(zhuīsuí)。 当前在中美战略竞争的背景下,阿联酋(āliánqiú)的“向东看”清晰可见,有(yǒu)超过6000家中国(zhōngguó)公司在阿联酋开设公司或办事处。华为在当地深度参与智慧城市(chéngshì)建设;来自中国的奇瑞、比亚迪、理想汽车穿梭(chuānsuō)在街头。有趣的是,这种选择并非意识形态站队,而是实用主义导向,有民众直言“中国的电动车代表了未来”。 然而文化(wénhuà)认知的差异依然存在。当我和普通阿联酋人聊起中国(zhōngguó),多数人会说“你好”,知道北京、上海、长城和功夫,但实际来中国的人数(rénshù)较少。 不过变化正在(zhèngzài)发生:在联邦层面的(de)推动下,阿联酋已有171所学校开设中文课程,7.1万名学生学习中文,中国(zhōngguó)学校、孔子学院吸引民众了解中国、喜爱中国;最近几名阿联酋网红的中国之行也在当地引发(yǐnfā)关注,他们通过社交媒体分享在中国的新奇体验,称现在“只要拿(ná)上护照就可以前往中国”,让更多阿联酋人对中国心生向往。 阿联酋的(de)独特,在于(zàiyú)它既(jì)是最传统的 —— 保留着阿拉伯文化的核心价值,又是最先锋的,在这里有着全球最大的购物中心、最大的人造滑雪场(huáxuěchǎng)、最宽的高速公路、最奢华(shēhuá)的酒店。这种看似矛盾的特质,恰恰源于沙漠与海洋的双重滋养:沙漠教会人敬畏自然、坚守根本,海洋则赋予人拥抱变化、探索未知的勇气。 或许正如迪拜酋长、阿联酋副总统兼总理穆罕默德·阿勒·马克图姆的名言:"没有人会记住世界第二,所以我们要做(zuò)第一(dìyī)。”这片土地的故事,远不止于(yú)奢华酒店与超级工程。它(tā)是一个关于包容、规则与变革的实验场,在全球化退潮的今天,为不同文明如何共生提供着独特(dútè)的解题思路。
海外手记丨沙漠与海洋:阿联酋的多元脉动

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~